龙泉风景旅游区《水龙吟·闹花深处层楼》原文翻译及赏析_作者陈亮闹花深处层楼画帘半卷东风软春归翠陌平莎茸嫩垂杨金浅迟日催花淡云阁雨轻寒轻暖恨芳菲世界游人未赏都付与莺和燕寂寞凭高念远向南楼一声归雁金钗斗草青丝勒马风流云散罗绶分香翠绡对泪几多幽怨正销魂又是疏烟淡月子规声断《秋晚登城北楼》原文翻译及赏析_作者陆游幅巾藜杖北城头卷地西风满眼愁一点烽传散关信两行雁带杜陵秋山河兴废供搔首身世安危入倚楼横槊赋诗非复昔梦魂犹绕古梁州
《答张十一》原文翻译及赏析_作者韩愈山净江空水见沙哀猿啼处两三家竞长纤纤笋踯躅闲开艳艳花未报君恩知死所莫令炎瘴送生涯吟君诗罢看双鬓斗觉霜毛一半加
《醉垂鞭·双蝶绣罗裙》原文翻译及赏析_作者张先双蝶绣罗裙东池宴初相见朱粉不深匀闲花淡淡春细看诸处好人人道柳腰身昨日乱山昏来时衣上云此为酒筵中赠妓之作首句写她所穿的裙子罗裙上绣着双飞的蝴蝶东池两句记相见之地东池相见之因宴并且点明她侑酒的身份朱粉两句接着写其人之面貌而着重写其淡妆闲花淡淡春以一个确切的具体的比喻将她的神情风度勾画了出来上层社会的行乐场所多数女子都作浓妆一个淡妆的就反而引人注目了故此闲花虽只淡淡春却大有一枝独秀的风致张先显然受了张祜的启发但闲花淡淡春一句仍然很有创造性唐人称美女为春色如元稹称越州妓刘采春为鉴湖春色此处春字也是双关
https://vk.com/topic-232270644_53728658
https://vk.com/topic-232270644_53728657
https://vk.com/topic-232270644_53728656
https://vk.com/topic-232270644_53728655
https://vk.com/topic-232270644_53728653
https://vk.com/topic-232270644_53728652
https://vk.com/topic-232270644_53728651
https://vk.com/topic-232270644_53728647
https://vk.com/topic-232270644_53728646
https://vk.com/topic-232270644_53728645
https://vk.com/topic-232270644_53728644
https://vk.com/topic-232270644_53728642
https://vk.com/topic-232270644_53728641
https://vk.com/topic-232270644_53728640
https://vk.com/topic-232270644_53728639
https://vk.com/topic-232270644_53728637
https://vk.com/topic-232270644_53728636
https://vk.com/topic-232270644_53728635
https://vk.com/topic-232270644_53728633
https://vk.com/topic-232270644_53728631
|