飞行模拟器虚拟现实:打造沉浸式训练环境《回乡偶书二首》原文翻译及赏析_作者贺知章少小离家老大回乡音无改鬓毛衰儿童相见不相识笑问客从何处来《浪淘沙·把酒祝东风》原文翻译及赏析_作者欧阳修把酒祝东风且共从容垂杨紫陌洛城东总是当时携手处游遍芳丛聚散苦匆匆此恨无穷今年花胜去年红可惜明年花更好知与谁同这是一首惜春忆春的小词写自己独游洛阳城东郊饮酒观花时而产生的愿聚恐散的感情这首词为作者与友人春日在洛阳东郊旧地重游时有感而作在时间睛跨了去年今年明年上片由现境而忆已过之境即由眼前美景而思去年同游之乐下片再由现境而思未来之境含遗憾之情于其中尤表现出对友谊的珍惜今年花胜去年红可惜明年花更好将三年的花季加以比较融别情于赏花借喻人生的短促和聚时的欢娱心情而并非今年的花真的比去年更鲜艳但由于是用乐景写衷情使词的意境更加深化感情更加诚挚上片回忆昔日欢聚洛阳同游郊野之乐趣下片写惜别之情感伤气息浓重结尾两句可惜明年花更好知与谁同更以今年花胜去年预期明年花更好映衬明年朋友聚散之难卜不知与谁一道重来洛城游芳更进一层地深化了这种人生聚散无常之感然而在人生聚散无常的伤感之外所幸尚有明年花更好的希望在良辰美景总能多少慰藉词人怅惘失落的情怀减轻了心头的伤痛故而词人并无剧痛深哀只是一种淡淡伤感而已
《一丛花·今年春浅侵年》原文翻译及赏析_作者苏轼今年春浅腊侵年冰雪破春妍东风有信无人见露微意柳际花边寒夜纵长孤衾易暖钟鼓渐清圆朝来初日半衔山楼阁淡疏烟游人便作寻芳计小桃杏应已争先衰病少疏慵自放惟爱日高眠
《送僧归日本》原文翻译及赏析_作者钱起上国随缘住来途若梦行浮天沧海远去世法舟轻水月通禅寂鱼龙听梵声惟怜一灯影万里眼中明
https://vk.com/topic-232271280_54782343
https://vk.com/topic-232271280_54782342
https://vk.com/topic-232271280_54782341
https://vk.com/topic-232271280_54782340
https://vk.com/topic-232271280_54782339
https://vk.com/topic-232271280_54782338
https://vk.com/topic-232271280_54782336
https://vk.com/topic-232271280_54782335
https://vk.com/topic-232271280_54782334
https://vk.com/topic-232271280_54782333
https://vk.com/topic-232271280_54782332
https://vk.com/topic-232271280_54782331
https://vk.com/topic-232271280_54782330
https://vk.com/topic-232271280_54782329
https://vk.com/topic-232271280_54782327
https://vk.com/topic-232271280_54782326
https://vk.com/topic-232271280_54782323
https://vk.com/topic-232271280_54782322
https://vk.com/topic-232271280_54782320
https://vk.com/topic-232271280_54782319
|