江西省风景区旅游景点《自咏示客(衰鬓萧萧老郡丞)》原文翻译及赏析_作者陆游衰发萧萧老郡丞洪州又看上元灯羞将枉直分寻尺宁走东西就斗升吏进饱谙箝纸尾客来苦劝摸床棱归装渐理君知否笑指庐山古涧藤《迷神引·一叶扁舟轻帆卷》原文翻译及赏析_作者柳永一叶扁舟轻帆卷暂泊楚江南岸孤城暮角引胡笳怨水茫茫平沙雁旋惊散烟敛寒林簇画屏展天际遥山小黛眉浅旧赏轻抛到此成游宦觉客程劳年光晚异乡风物忍萧索当愁眼帝城赊秦楼阻旅魂乱芳草连空阔残照满佳人无消息断云远
《踏莎行·情似游丝》原文翻译及赏析_作者周紫芝情似游丝人如飞絮泪珠阁定空相觑一溪烟柳万丝垂无因系得兰舟住雁过斜阳草迷烟渚如今已是愁无数明朝且做莫思量如何过得今宵去
《读孟尝君传》文言文及翻译世皆称孟尝君能得士士以故归之而卒赖其力以脱于虎豹之秦嗟乎孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳岂足以言得士不然擅齐之强得一士焉宜可以南面而制秦尚何取鸡鸣狗盗之力哉夫鸡鸣狗盗之出其门此士之所以不至也第一句摆出待批驳的观点说明世人对孟尝君的传统看法孟尝君能得士接着写出这一论点的两个依据一个是士以故归之这是概括地说一个是而卒赖其力以脱于虎豹之秦这是从具体事例说干净利落开门见山竖起了要论驳的靶子可谓立
https://vk.com/topic-232270644_53728948
https://vk.com/topic-232270644_53728947
https://vk.com/topic-232270644_53728946
https://vk.com/topic-232270644_53728945
https://vk.com/topic-232270644_53728943
https://vk.com/topic-232270644_53728942
https://vk.com/topic-232270644_53728940
https://vk.com/topic-232270644_53728939
https://vk.com/topic-232270644_53728938
https://vk.com/topic-232270644_53728937
https://vk.com/topic-232270644_53728936
https://vk.com/topic-232270644_53728935
https://vk.com/topic-232270644_53728934
https://vk.com/topic-232270644_53728933
https://vk.com/topic-232270644_53728932
https://vk.com/topic-232270644_53728931
https://vk.com/topic-232270644_53728930
https://vk.com/topic-232270644_53728928
https://vk.com/topic-232270644_53728927
https://vk.com/topic-232270644_53728926
|