越王山旅游风景区《夕次盱眙县》原文翻译及赏析_作者韦应物落帆逗淮镇停舫临孤驿浩浩风起波冥冥日沉夕人归山郭暗雁下芦洲白独夜忆秦关听钟未眠客这首诗写旅途中的客思诗人因路遇风波而夕次孤驿在孤驿中所见全是秋日傍晚的一片萧索的景象夜听寒钟思念故乡彻夜未眠一片思乡之情和愁绪全在景物的描写之中诗的妙处在寓情于景情景交融本诗对旷野苍凉凄清的夜景极尽渲染把风尘飘泊羁旅愁思烘托得强烈感人首联落帆停舫意为黄昏时分船要泊岸停靠颔联风起波日沉夕描写夜晚江边的景象颈联山郭暗芦洲白写夜色降临之景人归雁下意为随着夜色降在外的人们回到家高飞的大雁也停下休息尾联独夜听钟未眠也处处点夕处处写夜《夏夜宿表兄话旧(夜合花开香满庭)》原文翻译及赏析_作者窦叔向夜合花开香满庭夜深微雨醉初醒远书珍重何曾达旧事凄凉不可听去日儿童皆长大昔年亲友半凋零明朝又是孤舟别愁见河桥酒幔青
《除夜太原寒甚》原文翻译及赏析_作者于谦寄语天涯客轻寒底用愁春风来不远只在屋东头
《水龙吟·倦游京洛风尘》原文翻译及赏析_作者晁端礼倦游京洛风尘夜来病酒无人问九衢雪小千门月淡元宵灯近香散梅梢冻消池面一番春信记南楼醉里西城宴阕都不管人春困屈指流年未几早人惊潘郎双鬓当时体态如今情绪多应瘦损马上墙头纵教瞥见也难相认凭栏干但有盈盈泪眼罗襟
https://vk.com/topic-232270833_54009303
https://vk.com/topic-232270833_54009302
https://vk.com/topic-232270833_54009300
https://vk.com/topic-232270833_54009299
https://vk.com/topic-232270833_54009298
https://vk.com/topic-232270833_54009297
https://vk.com/topic-232270833_54009296
https://vk.com/topic-232270833_54009295
https://vk.com/topic-232270833_54009294
https://vk.com/topic-232270833_54009293
https://vk.com/topic-232270833_54009292
https://vk.com/topic-232270833_54009290
https://vk.com/topic-232270833_54009289
https://vk.com/topic-232270833_54009288
https://vk.com/topic-232270833_54009287
https://vk.com/topic-232270833_54009286
https://vk.com/topic-232270833_54009285
https://vk.com/topic-232270833_54009284
https://vk.com/topic-232270833_54009283
https://vk.com/topic-232270833_54009270
|